Out Of The Woods (1989)


- Autor(es): Taylor Swift, Jack Antonoff
- Productor(es): Jack Antonoff, Max Martin, Taylor Swift 
- Duración: 03:56
- Género: pop
- Álbum: 1989
- Año de realización: 2013
- Fecha de lanzamiento [single]: 14 de octubre de 2014 (promocional) // 5 de febrero de 2016 (single)
- Tema: La inseguridad en el amor. Trata de la incertidumbre que se experimenta en el amor al no conocer si la persona a la que se quiere siente lo mismo o de la misma forma, normalmente en el proceso de enamoramiento, pero correr el riesgo de dejarse llevar a pesar de ello. [Después de Style y antes de Clean]
- Mensaje secreto: They loved each other reckessly. [Se amaron con riesgos.]
- Historia: "Out Of The Woods es una de mis canciones favoritas en este álbum, ya que uno de los objetivos que me puse cuando iba a hacer este álbum era asegurarme de que las canciones sonaran exactamente como sentí las emociones en su día. Esta canción trata sobre la fragilidad y la naturaleza frágil de las relaciones. Esta fue una relación en la que vivía día a día preguntándome a dónde iba a llegar, si iba a ir a algún sitio, si iba a acabar al día siguiente... Fue una relación en la que nunca pensabas que te habías asentado definitivamente. Ese tipo de sentimiento trajo emoción, pero tambien ansiedad extrema, y un sentimiento frenético de preguntarse infinidad de cosas. Esta canción suena exactamente como ese sentimiento frenético de ansiedad y duda. Pero insiste en que a pesar de que una relación puede romperse y sea frágil, esté llena de ansiedad, no significa que no valga la pena y no sea emocionante, bonita y todas esas cosas que buscamos en una relación."
- Dedicada a: Harry Styles (100%)
- Elemento(s) clave: colgante de dos aviones de papel, referencia a "Last December" (período en que estuvieron juntos), accidente de tráfico, en el que Harry se hizo daño en la barbilla ("veinte puntos").
- Curiosidad: Jack ha afirmado que Out of the Woods fue la canción más sencilla de grabar de las tres que hicieron juntos; además, es la preferida de Taylor de 1989 porque según ella "es la que mejor representa el álbum". En el puente de la canción, el verso "The monsters turned out to be just trees" hace referencia a los "árboles" del "bosque" en que están "atrapados" del título-estribillo: se trata de un juego de palabras intraducible y muy difícil de explicar en otro idioma, por eso debemos partir de la expresión original en inglés para poder entenderlo correctamente ("(to be) out of the woods" es una expresión idiomática que no debe traducirse de manera literal, siendo así en español "(estar) fuera de peligro").
- Videoclip:



Letra:
Looking at it now
It all seems so simple...
We were lying on your couch
I remember
You took a Polaroid of us
Then discovered
The rest of the world was black and white
But we were in screaming color
And I remember thinking…

Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
In the clear yet, good.
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
In the clear yet, good.

Looking at it now
Last December
We were built to fall apart
Then fall back together
Your necklace hanging from my neck
The night we couldn’t quite forget
When we decided
To move the furniture so we could dance
Baby, like we stood a chance
Two paper airplanes flying, flying, flying…
And I remember thinking

Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
In the clear yet, good.
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
In the clear yet, good.

Are we out of the woods?

Remember when you hit the brakes too soon
Twenty stitches in a hospital room
When you started crying
Baby, I did too
But when the sun came up
I was looking at you
Remember when we couldn’t take the heat
I walked out, I said “I’m setting you free”
But the monsters turned out to be just trees
When the sun came up
You were looking at me.

You were looking at me… Oh
You were looking at me.
I remember.
Oh, I remember...

Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
In the clear yet, good.
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
In the clear yet, good.
Ahora que lo pienso
Todo parece tan simple...
Tú y yo estábamos tumbados en tu sofá
Y recuerdo
Que hiciste una foto Polaroid de nosotros
Y entonces descubrí
Que el resto del mundo había salido en blanco y negro
Mientras nosotros estábamos en vivos colores
Y recuerdo que pensaba...

¿Estamos fuera de peligro ya?
¿Estamos fuera de peligro ya?
¿Estamos fuera de peligro ya?
¿Estamos fuera de peligro?
¿Estamos en lo seguro ya?
¿Estamos en lo seguro ya?
¿Estamos en lo seguro ya?
En lo seguro ya, bien.
¿Estamos fuera de peligro ya?
¿Estamos fuera de peligro ya?
¿Estamos fuera de peligro ya?
¿Estamos fuera de peligro?
¿Estamos en lo seguro ya?
¿Estamos en lo seguro ya?
¿Estamos en lo seguro ya?
En lo seguro ya, bien.

Ahora que lo pienso
Recuerdo el pasado diciembre
Estábamos hechos para separarnos
Para después volver a estar juntos
Tu colgante colgaba de mi cuello
Durante aquella noche que no podremos olvidar
En la que decidimos
Mover los muebles para que poder bailar
Cariño, como si tuviéramos alguna oportunidad
Como dos aviones de papel volando, volando, volando...
Y recuerdo que pensaba

¿Estamos fuera de peligro ya?
¿Estamos fuera de peligro ya?
¿Estamos fuera de peligro ya?
¿Estamos fuera de peligro?
¿Estamos en lo seguro ya?
¿Estamos en lo seguro ya?
¿Estamos en lo seguro ya?
En lo seguro ya, bien.
¿Estamos fuera de peligro ya?
¿Estamos fuera de peligro ya?
¿Estamos fuera de peligro ya?
¿Estamos fuera de peligro?
¿Estamos en lo seguro ya?
¿Estamos en lo seguro ya?
¿Estamos en lo seguro ya?
En lo seguro ya, bien.

¿Estamos fuera de peligro?

Recuerda cuando frenaste de golpe demasiado pronto
Y te llevaste veinte puntos en la habitación de un hospital
Cuando comenzaste a llorar
Y cariño, yo también lo hice
Pero cuando salió el sol
Yo te estaba mirando
Recuerda cuando no éramos capaces de admitir nuestra culpa
Yo me alejé y te dije que te estaba dejando ir
Pero los monstruos resultaron ser sólo árboles
Y cuando salió el sol
Tú me estabas mirando

Me estabas mirando... Oh
Me estabas mirando
Lo recuerdo
Oh, lo recuerdo...

¿Estamos fuera de peligro ya?
¿Estamos fuera de peligro ya?
¿Estamos fuera de peligro ya?
¿Estamos fuera de peligro?
¿Estamos en lo seguro ya?
¿Estamos en lo seguro ya?
¿Estamos en lo seguro ya?
En lo seguro ya, bien.
¿Estamos fuera de peligro ya?
¿Estamos fuera de peligro ya?
¿Estamos fuera de peligro ya?
¿Estamos fuera de peligro?
¿Estamos en lo seguro ya?
¿Estamos en lo seguro ya?
¿Estamos en lo seguro ya?
En lo seguro ya, bien.